透明

我们回到东部拜访布兰达伯母和彼得伯父

曾在偶然间得知小侄子患有自闭症

但每个人都是那么的乐观和积极

以致我并未思虑过多

我不认为这是严重的问题,只是一个美丽的印记

或是脸上的一颗痣,仅此而已

我们从机场驱车前往住所,我们走进房间

我径直走向瑞德,并弯腰亲吻他

但他甚至都无意看我一眼

或者,他是在看我

但他的视线透过我,就好像我是透明的

我感到如此悲伤和害怕

不由地哭了起来

我在那天晚些再次做了尝试

我跪在地上,轻轻地呼唤:“瑞德”

他转过身,向我跑来

我的心跳开始加快,内心满是希望

但他只是避开我张开的双臂,越过我跑向他的玩具鼓

叮叮咚咚,叮叮咚咚

此时我开始感到愤怒

为什么没有任何人告诉过我自闭症竟如此严重?

这是一个大问题

就好像瑞德被禁锢在自己小小的世界

我想要从他小小的身躯中挖掘出这一问题的真谛

那天的晚些时候,我和伯父、伯母看电视

突然间,我感到有人抓住我的手

我低下头,天呐,是瑞德!

只是,他在凝视着房间另一端的某件东西

他只是无意间抓住我的手

我抓过他的手

看着他脆弱、孤独的面庞

他根本没有在看着我

只是简单地伸出手抓住一个东西,任何东西

甚至只是一把椅子

尽管看起来他不爱我

但我真的,真的很爱他

在这个艰难的世界,爱一个人,即使他并没有以同样的方式爱着你,亦已足够

而这就是我所寻找到的真谛

朱莉亚·罗斯·阿耶洛芙(Julia Rose Ayeroff)