第三章 中国佛学略史

第一节 经律论之翻译

自汉明帝夜梦金人,派蔡愔等十八人,迎摩腾竺法兰,白马驼经像来后,中国佛法,即增高继长,迄今流衍不绝。但初时摩腾等,仅于经中摘译若干条法义,以示于人而已。若今所传《四十二章经》《八大人觉经》之类,其次渐抽译《阿含》等一品数品,或其余小部之经,大概皆小乘经也。嗣乃渐译《般若》《法华》等大经,然未译论也。至鸠摩罗什始译小大乘论;《成实论》即译于其时者。其后小大乘经及论,翻译渐备,真谛三藏译论颇多,《俱舍论》曾由一译,复由玄奘三藏重译。又曹魏时法时尊者,虽创受戒,律论未度。晋释道安等,以僧伽阙仪律,颇忧及之。至罗什渐出大部经论,并与觉明三藏,共译《萨婆多》部之十诵律,事半未就,得僧伽罗叉续成之,共六十五卷。是中国有广律之始也。复由佛陀耶舍译出《昙无德》部之四分律,共六十卷。佛陀跋陀罗共法显译七叶窟内根本上座部之僧祇律,得四十卷;而法显邀求那跋陀罗译《弥沙塞》部之五分律,亦成三十卷。当时四并传行,唯后代则独宏《昙无德》部耳。至迦叶遗律,唯传戒本,其广律未传,应即僧祇律也(按戒本梵名波罗提木叉,广律梵名毗尼或毗奈耶)。至唐时义净三藏译根本一切有部律甚多;此外若鼻奈耶律,至赵宋时犹有翻译,然束之大藏,未有宏传者也。尝观各部之广律,所述律文及缘起之迹,大致从同,出入甚少,足见其是从一本转抄,各宗派分诵耳。至其造论解说,则各彰宗义,异同者多。各宗释律之论,东传者凡五:一毗尼母论,二摩得勒迦论,此二是宗萨婆多律立论者;三善见论,此解四分律者;四萨婆多论,此亦释萨婆多之十诵律者;五明了论,则依正量部律立论。四律五论,为中土从古所传称之小乘律也。于后汉、西晋间,支谦、竺法护、支娄迦谶等,始稍稍翻译《般若》《法华》等经,而未能盛宏也。大乘论则犹无传译之者。逮鸠摩罗什始广译大小乘经律论,且宏讲之。嗣后佛陀跋陀罗、昙无谶、菩提流支辈,翻传《涅槃》《华严》《地持》《十地》等经论,流通颇盛。至真谛渐译讲唯识诸经论。入唐初玄奘译传最富,义净所译亦间及唯识。善无畏、金刚智、不空专从事译密教。实叉难陀重译《华严》。赵宋初施护法天等所译,大乘密部居多。此皆其表表可知者。今综合观多,童寿为法性经论之大译师,玄奘为法相经论大译师,不空为密部经论大译师,而觉贤、真谛、善无畏,亦其次焉。

第二节 宗派之成立

宗派之成立,首为大乘三论宗或四论宗,以中论十二门论百论或兼大智度论为主也。同时有小乘之成实宗,以成实论为主。已而有涅槃宗,后归天台。地论宗后归华严。摄论宗后归法相。异军突起者则有达摩菩提西来传佛心印之禅宗,而新旧译之《俱舍论》,则成俱舍宗。所译诸律虽并行,后渐趋重四分律。至唐道宣成南山律宗;据《法华》而为综合之开建者,则为由慧文、慧思到天台智者之天台宗。由不满旧译而赴印研求者,则有玄奘东归后所传之法相宗。继是而更为综合之开建者,则有杜顺、智俨到贤首之华严宗。净土宗则萌芽于庐山慧远之莲社,成立于唐之善导,而殿以唐开元间善无畏等传来之密宗。然禅宗亦至唐初曹溪惠能而始确然成立焉。除俱舍、成实二宗与四分律宗为小乘外,余均大乘宗派。总称十三宗。而《涅槃地论摄论》归入天台等后,则为十宗,四分律蜕化为融小成大之南山宗,乃归结为大乘八宗与小乘二宗。

第三节 唐末以来之变迁

唐武宗毁佛教而各宗衰落,禅宗以简单易行,恢复后遂独盛行。入宋之后,影响为宋明理学,与中国之思想界发生极大关系。他若天台宗华严宗之学说,赵宋以来亦流传不绝,而亦为较能调和中国思想者。至深入通俗之心理者,则为三世因果六道轮回之说;而普及民间者,则为密宗余流之忏焰,与净士宗之度亡。历元明而入清,禅宗既衰,求简易笃切之行,颇有会归净土宗之势,而南山律宗,在宋及明清间亦有继承之者,故至今犹不绝焉。原有藏区之红派喇嘛,明清有藏蒙之黄派喇嘛,皆曾入居于北方各省,但与汉地僧俗,皆未发生大关系;而至近二十年来,以日本及南洋、西洋之交通便利、思想输灌之影响,先以恢复初唐之故有,进之遍究全藏,旁探锡兰文、藏文而溯巴利文、梵文原典,当非复宗派传统之可拘蔽而入世界佛学之新时代矣。