官定后戏赠[1]

不作河西尉,凄凉为折腰[2]

老夫怕趋走,率府且逍遥[3]

耽酒须微禄,狂歌托圣朝。 

故山归兴尽,回首向风飚[4]

【解读】

在“送隶有司,参列选序”后又苦等了四年,杜甫终于得授官职。又经过一番周折,他辞免河西县尉,而改就率府兵曹。在经过长久等待的煎熬和谈论了很多沉重话题之后,诗人此时似乎终于可以稍稍喘口气,所以他用了各种理由来自我宽慰。避剧就闲、留京辞外的选择可能有很多实际的考虑和不得已之处,但诗人在此诗中却摆出了一副“逍遥”的清高姿态。按理说更彻底的清高应该是归隐,但诗人接下来却一转,用轻轻带过的“须微禄”一句道出了使其无法选择归隐的非常现实的经济原因。一个似乎“微”不足道的“禄”,再加上更不足期待的“圣朝”之宽恕,就给足了使苟且可以延续的理由,使诗人在目前这种既无由兼济又不得高蹈的处境下活下去。至此,诗人仍不能摆脱仕隐二元选择的思维模式,但已经在不知不觉中改用“戏”即自嘲的口吻来诉说这种无奈和苟且。


[1] 原注:“时免河西尉,为右卫率府兵曹。”杜甫在天宝十四载授官河西尉,未赴,又改任右卫率府兵曹。此诗为官职决定后所作。题称“戏赠”,其实是自赠。语含自嘲,故称“戏”。

[2] 河西:杜甫授官之河西,当为同州河西县(今陕西合阳东),乾元三年(760)后改称夏阳。郭沫若《李白与杜甫》说在云南蒙自或四川宜宾,不确。尉:县尉。折腰:用陶渊明“不能为五斗米折腰向乡里小人”典故,参见《醉时歌》注11。

[3] 老夫:杜甫自称。趋走:趋迎奔走。率府:太子东宫设左右率府,负责东宫的兵仗羽卫。左右率府各设兵曹参军一人。东宫属官为闲职,故诗称“逍遥”。

[4] 故山:家乡。归兴:归隐之心。风飚(biāo):飚为疾风。此即指风。