第11章 《道经》(9)
- 道德经(谦德国学文库)
- 中华文化讲堂注译
- 461字
- 2021-12-08 14:47:12
题解
此章阐述人道之规律,也是在顺应天道自然之规律,告诫人们为人处世、功成身退的道理。物极必反,应当以身载道,常守中道,守性不移。
持而盈[1]之,不知其已。揣[2]而棁[3]之,不可长保。金玉[4]满堂[5],莫之能守;富贵[6]而骄,自遗[7]其咎[8]。功成身退[9],天之道[10]。
注释
[1]盈:盈满,满溢。
[2]揣:捶击。此指使器物变得尖锐锋利之意。
[3]棁:通“锐”,锐利,尖锐。
[4]金玉:珍宝的通称。
[5]满堂:充满厅堂。
[6]富贵:富裕而又有显贵的地位。
[7]遗:留下。
[8]咎:过失,罪过。
[9]功成身退:这里指功成名就之后,不再身居高位,而是退隐山林,不问世事。
[10]天之道:自然规律。
译文
手里已经握持得盈满了,而仍然贪欲不止,不知罢手(终究必会祸患临身)。手指执持的利器已经锋利无比了,还想捶击敲打它,然而却浑然不知锋芒毕露,刚锐易折,不可能长久地保持下去。大肆聚敛金银珍宝财物即使堆满厅堂,(然人命有尽,身命尚且难保,一旦撒手人寰),身外之物,必会移人换主,随他人而去,又有谁能守得住呢。富裕显贵而骄奢淫逸,必会给自己遗下灾殃祸害。功成名就之后,隐身退去,这才是遵循自然长保之道。