“多少诗人把光阴镀成了黄金”[1]

多少诗人把光阴镀成了黄金!

 诗杰的神品永远是我的幻想

 得到哺育的养料,美妙的诗章

或质朴,或崇高,使我深思,默吟:4


时常,当我坐下来神驰于诗韵,

 那些华章便簇拥进我的心乡:

 但它们没有引起刺耳的扰攘,

只是和谐地汇成动听的乐音。8


仿佛积聚在黄昏的无数声响:

 鸟儿歌唱,树叶飒飒地絮语,

 流水潺潺,洪钟沉重地叩出


庄严的声音,还有那来自远方12

 难以辨认的千种鸣响,合奏出

绝妙的音乐,而不是聒噪喧嚷。

(1816年3月)

*    *    *    *

原诗韵式为彼得拉克式:

  abba abba cdd cdc

译文依原韵式,但b与c同,故实际上是:

  abba abba bcc bcb


[1]这首诗受到一些评论家的注意。有人指出:此诗之所以使人特别感兴趣,不仅因为它写出了济慈感受到的前辈诗人们以他们的诗美对济慈所施加的影响,而且在于诗中以自然界的比喻暗示了这种影响的品格。