封面
插图
编者说明
Goethe 歌德
普罗米修士*
漫游者的夜歌*
掘宝者*
我听见什么在外边……*
谁不曾和泪吃他的面包……*
谁若是投身寂寞……*
迷娘之歌*
我可怜的魔鬼……*
谁解相思渴……*
不要用忧郁的音调……*
我要潜步走到家家家门旁……*
不让我说话,只让我缄默……*
让我这样打扮,直到死亡……*
给独创者*
谦恭*
在呼吸中有双重的恩惠……
水的颂歌*
哀弗立昂*
守望者之歌*
神秘的合唱*
中德四季晨昏杂咏*
格言诗二十六首(2)
玛利浴场哀歌*
浅释歌德诗十三首*
Hölderlin 荷尔德林
命运之歌*
给运命女神*
Heine 海涅
海涅诗选*
译者前言亨利希·海涅
星星们动也不动……*
乘着歌声的翅膀……
一棵松树在北方……*
一个青年爱一个姑娘……
他们使我苦恼……
他们坐在桌旁喝茶……*
一颗星星落下来……
罗累莱*
你美丽的打渔姑娘……
每逢我在清晨……
这是一个坏天气……
我们那时是小孩……*
我的心,你不要忧悒……
你像是一个花朵……
世界和人生太不完整……*
《哈尔茨山游记》序诗*
山间牧歌
牧童
宣告*
海中幻影
向海致敬
问题
蝴蝶爱着玫瑰花……(1)
蓝色的春天的眼睛……
你写的那封信……
星星迈着金脚漫游……
天是这样黯淡、平凡……
海在阳光里照耀……*
当我向着旁人的……
悲剧
檀怀塞尔*——一个传说
相逢
教义*
警告*
给一个政治诗人
夜巡逻来到巴黎*
变质
生命的航行*
给赫尔威*
倾向*
调换来的怪孩子*
中国皇帝*
镇定
颠倒世界
领悟
等着吧*
夜思
西利西亚的纺织工人*
颂歌*
与敌人周旋
一六四九——一七九三——???*
贝尔根的无赖*
查理一世*
阿斯拉人*
现在往哪里去?
世道
死祭
一八四九年十月*
决死的哨兵*
奴隶船*
抛掉那些神圣的比喻……*
善人*
克雷温克尔市恐怖时期追忆*
谒见*
泪谷*
谁有一颗心……
我的白昼晴朗……
后记
德国,一个冬天的童话*
译者前言
序言
德国,一个冬天的童话
附录一:给卡尔·马克思的一封信
附录二:为法文译本草拟的序言
集外诗八首*
由我泪珠里……(1)
月儿已经上升……*
脸儿偎着脸儿……*
睡莲畏日光……
你不爱我……
爱人儿,你说为什么……
我独在林中哭泣……*
我们傍坐打渔房……
Nietzsche 尼采
Ecce Homo*
旅人
星辰道德
伞松与闪电
在西司马利亚*
新的哥伦布
在敌人中间——根据一句吉卜西人的谚语写成
秋*
怜悯赠答*
在南方
最后的意志
George 格奥尔格
村里这个痴童会三支歌曲……*
给死者*
Rilke 里尔克
秋日*
豹*——在巴黎植物园
Pietà*
一个妇女的命运
爱的歌曲
总是一再地……
啊,诗人,你说,你做什么……
啊,朋友们,这并不是新鲜……
奥尔弗斯*
纵使这世界转变……
致奥尔弗斯的十四行诗(选译)*
Brecht 布莱希特
题一个中国的茶树根狮子*
赞美学习*
一个工人读书时的疑问
我的哥哥是个飞行员
将军,你的坦克是一辆强固的车……
战后小曲
和平之歌
粉刷匠希特勒之歌*
德国
焚书
向季米特洛夫同志致敬*
若是鼓手开始他的战争……
给集中营里的战士们
龟的标志*
一九四〇年
流亡时期感想
关于流亡者这个名称
士兵的老婆得到了什么……*
其他
我的*
致少女*
译R. Dehmel诗两首*
塞尔维亚民歌一首*
《北游及其他》译诗
芦苇歌*
十四行诗*
秋*
我的爱人*
生命的秋天*
更新时间:2020-12-30 18:23:31